Блеск и нищета Великого Инквизитора (СИ) - Страница 246


К оглавлению

246

— Почему ты здесь? Ведь ты не мог покинуть столицу. Нам бы сообщили. Почему ты здесь? — с трудом проблеял он.

— Да вот, дай думаю, заеду, посмотрю, как там в Антигорске дела. А тут вы, детей крадёте, в жертву приносите, суки. Ты знаешь например, что я с тобой сейчас сделаю? Ты не дрожи, рано ещё дрожать. — Я откровенно издевался над побеждённым, и пусть мне говорят, что это неправильно, но с такими иначе нельзя. — А вот возьму и в Антигорск на растерзание отдам. Эй, люди! — я повернулся в сторону города. — А хотите я вам этого колдунишку отдам, на суд праведный? — со стены раздался слаженный рёв исторгнутый из сотен глоток.

— Пощади! — чародей упал на колени. — Пощади, меня, Инквизитор Экзель. — Я засветил ему ногой по губам отшвырнув на добрые полметра назад.

— Моё имя Экзель, сука, и не смей его так коверкать. Тебе не жителей бояться надо, а меня. Вы ведь знаете, Хаоситы, насколько я страшен. Мне и Сатурн не указ, куда уж вам. Отвечай ублюдок, кто детей в Миоре и Антрасе украл. А в Тёмном Княжестве? Шесть сотен душ пропало, ублюдки! Ваша работа, кайся?!!

А вот тут я поступил грубовато. Такое заклинание применять нельзя, во всяком случае легально, у него уровень очень высокий, этот «Алмазный Щит» для него, что пыль под ногами. Задавая вопрос я насыщал врага ужасом и заставлял говорить правду. Колдун задёргался, на губах выступила пена, но заверещал он так, что на стенах люди уши позатыкали.

— Не ведаю, Инквизитор! Видит Великий Хаос, не ведаю!!! — Антигорск, Шиаран, несколько сёл в Княжестве грабили, но в Империи не были, там где ты говоришь!

— Что ж, верю. — Сказал я и медленно извлёк меч из ножен. — Тогда ты мне больше не нужен. — Я замахнулся, но чародей склонил голову и снова заверещал:

— Не убивай, умоляю. Я жить хочу! Не убивай, Инквизитор! — Я уже решил, что с ним сделаю, но клинок затормозил своё движение.

— Я могу пообещать тебе жизнь, а в слове моём сомневается только безумец, но мне нужны имена тех, кто руководит вами, имена предателей внутри Ордена и места ваших сборищ внутри Империи. Ну?!

И чародей выложил мне всё что знал. Я не думал, что эти враги такие жуткие трусы. От чародеев Некрономикона я ожидал другого и такое малодушие вызвало во мне лишь презрение. Однако, когда он начал называть имена я впал в прострацию. Нити заговора тянулись не только в столицу, половина преподавателей и попечителей Ордена в Треории, казначей из Кселонта, Инквизиторы высоких рангов из Столицы и даже Магистр Ордена Святого Расатона, второй после леди Сильвары храмовник участвовал в этом. Конечно можно было бы ему не поверить, но этот мерзавец слишком сильно хотел жить для того, чтобы мне врать.

— Ты дал мне хорошую информацию, червяк. Она поможет спасти много жизней — гордись этим! — Чародей заулыбался подобострастно кивая, а я снова вынул меч и сделал несколько движений закончив их за спиной мага. Тот страшно закричал, на землю упал обрубок человека захлёбывавшегося кровь, но из последних слов он прохрипел:

— Лжец. Ты обещал что подаришь мне жизнь. Будь проклят… — и умер. Я нагнулся и брезгливо вытер меч о ткань вражеского балахона.

— Я сказал, что Могу пообещать тебе жизнь, недоумок. Покойся с миром.

После этого я вернулся в Антигорск. Меня встречали как героя, такого дружного ликования я не видел уже давно. Жители радовались моей победе, а уж когда я поведал о местонахождении вражеских лагерей… Да, думаю ближайший месяц шахтёры побросают все свои дела и пойдут партизанить в леса, и на миг мне стало жаль Некрономикон. Но уже после я отвёл Лайла в сторонку и рассказал о том, что мне стало известно. Он долго хмурил лоб, а потом взял да и приказал мне немедленно отправляться обратно в столицу, благо моё задание было выполнено. Я дурак его послушался и отправился назад, хотя сердце чувствовало — быть беде.

Я прибыл в Имелхарон на рассвете и направился прямиком в Орден. Хабек должен был быть в своём кабинете, он там и был, да только спал и мне пришлось его будить. Сначала он на меня наорал спросонья, но услышав мой рассказ засиял.

— Ну наконец-то, Экзель! Наконец-то это случилось. Теперь все твои учителя и сам Архимаг Сейтиас могут с гордостью посмотреть на тебя. Ты действовал не как глупый мальчишка, которому прищемили хвост, а как настоящий Инквизитор высокого ранга.

— Спасибо, Хабек, я рад, что сумел порадовать тебя. Правда новости, которые я принёс тебя не обрадуют. На, прочти. — И я протянул ему наскоро составленный доклад. Лидер Конклава изрядно помрачнел, но его пыл не охладел.

— Даже Виктор. — Хабек покачал головой и стиснул зубы. — Его мать сражалась с Некрономиконом больше чем я живу на свете, они четвертовали её у всех на глазах, а он… Дьявол с ними! Если информация верна, каждого из них ждёт палач, ты отлично поработал, Экзель.

— Нет, Хабек. Это не приблизило нас к таинственному похитителю. Теперь мы точно знаем, что он не из Некрономикона.

— Мы нашли его, Экзель. Было совершено дерзкое нападение на Брандор, да только там твой брат Рагнор был. Враг сбежал, но мы направили три группы «Наказующих» Пенелопа говорит, что он сражается не хуже тебя.

— Правда? — что-то кольнуло меня в сердце, но я не предал этому значения, а потом и вовсе стало не до того.

— Неважно, у тебя другая задача. Выделю тебе десяток, отправляйся-ка ты за нашими мятежниками. Нужно привести их сюда и как следует расспросить. Я чую, что они много нам расскажут о грядущем вторжении.

— Будет сделано, Хабек.

Простите, наверное это всё пустой формализм, но тогда мне только стукнуло восемнадцать и для меня даже разговоры были романтикой. Я настолько привык сидеть в столице, что каждый такой внезапный вызов был настоящим праздником. Начать карающую операцию пришлось со столицы. Инквизиторы-предатели сопротивлялись, колдуны каялись, что увеличивало их шансы на жизнь, а вот магистр Ордена святого Расатона сдался безропотно уповая на правосудие, чем поставил меня в тупик. Если он виновен за содействие суду ему могли бы смягчить приговор, но путь в Орден Расатона был бы ему заказан.

246